Un día halló escrito bajo la estatua:
La notte che tu vedi in si dolci atti
Dormir, fu da un Angelo scolpita
In questo sasso, e perchè dorme ha vita;
Destala se nol credi, e parleratti.
(La noche que tú ves con dulce gesto
Dormir, fue por un Ángel esculpida
En esta piedra y, porque duerme, vive.
Si no lo crees despiértala, y te hablará.)
Miguel Ángel escribió debajo en el papel:
Grato m'è il sonno, e più l'esser di sasso.
Mentre chel danno, e la vergogna dura,
Non veder, non sentir m'è gran ventura,
Però non mi destar! deh parla basso!
(Me es grato el sueño, y más el ser de piedra.
Mientras el daño, y la vergüenza, dura,
Nada ver, nada oír me es gran ventura.
¡Así, no me despiertes! ¡Habla bajo!)
STENDHAL
Histoire de la peinture en Italie
Traducción de Alan
0 comentarios:
Publicar un comentario